top of page
Buscar

Dicionário do Kpop






A


• ABS: Abreviação de abdômen.


• Aegyo: É uma forma fofa de tirar fotos, de agir, como fazer caretas, bicos, encher as bochechas, etc. Aegyo é o ato de ser extremamente fofo.


• Aigoo: Expressão coreana, usada particularmente para demonstrar surpresa.


• Aish: Expressão coreana, usada para demonstrar descontentamento com algo.


• Ajumma: É usado para se referir a uma mulher bem mas velha que você.


• Ajusshi: É usado para se referir a um Homem bem mas velho que você.


• All-kill: Expressão usada quando uma música alcança a primeira posição nos sete maiores charts online da Coreia ao mesmo tempo.


• Annyeonghaseyo: Olá, Oi.


• Appa: Pai


B


• Bias: Seu(s) membro(s) preferido(s) de algum grupo.


• Big Three/Big 3: São como chamam a SM Entertainment, YG Entertainment e JYP Entertainment as 3 companhias que sempre dominaram a industria musical por anos.


• Black Ocean: Ato no qual inúmeros fãs de diversos grupos concordam em desligar seus lightsticks durante a performance de certo grupo ou cantor como forma de mostrar seu descontentamento com certas ações dos artistas.


C


• CEO: A sigla vem do inglês Chief Executive Officer, que significa Diretor Executivo. É o cargo mais alto em uma empresa. Os CEOs das Big 3 são: Kim Young Min (SM), Yang Hyun Suk (YG) e Park Jin Young (JYP), sendo também os dois últimos os fundadores de suas agências.


• CF: Do inglês Commercial Film. É apenas uma forma diferente de falar propaganda.


• Comeback: Regresso de um artista com um novo projeto (novo single, álbum, etc).


• Couple: Casal.


D


• Daebak: Grande sucesso. Usa-se para desejar sucesso a um artista.


• Debut: Quando um grupo/artista é lançado na indústria musical, uma estréia.


• Disband: É quando um grupo acaba.


• Dongsaeng: É como você pode chamar uma pessoa mas nova que você.


• Dorama/Drama: Termo usado para as produções de televisão coreanas como novelas, filmes e séries.


E


• Eye Smile: Expressão facial envolvendo os olhos e que mostra o carisma de um artista quando ele sorri.


F


• Fancam: Vídeos gravados por fãs de shows, eventos, etc. em que aparece o ídolo.


• Fandom: Fã clube.


• Fanfic: A abreviação do termo em inglês Fan Fiction, ou seja, ficção criada por fãs. São histórias que os fãs escrevem sobre seus ídolos. Os autores de fanfics são chamados de fictores.


• Fanmeeting: É um encontro com fãs. Evento em que os artistas se apresentam e fazem jogos e brincadeiras para interagir com seu fã-clube.


• Fansign: São eventos em que os ídolos falam com as fãs, assinam autógrafos e recebem presente.


• Fanservice: Ações feitas pelos ídolos e atores para deixar seus fãs felizes.


• Flower Boy: Um homem que é considerado extremamente bonito.


• Fighting/Hwaiting: Palavra de apoio usado como incentivo, encorajamento; é como dizer "Força!".


G


• Gayo: Pop coreano.


• Group/Grupo Ultimate: Grupo favorito de todos os outros grupos que você gosta.


H


• Hallyu: É a Korean Wave, a onda coreana. Usado para mostrar o sucesso da cultura coreana em outros países através de seus artistas e produtos. Ela aumentou graças ao trabalho das Big 3.


• Hanbok: Roupa tradicional da cultura coreana, usada geralmente em festas tradicionais.


• Hangul: Sistema de escrita coreana.


• Hiatus: Período de pausa/inatividade dos artistas.


• Hyung: É como um garoto pode chamar um rapaz mais velho que ele.


K


• Kamsamnida: Obrigado(a), (formal).


• Komaweo: É um agradecimento, porém informal, usado com pessoas íntimas.


L


• Lightstick: Bastão colorido usado por fãs nos shows de seus artistas.


M


• Maknae: Integrante mais novo de um grupo ou de um set de filmagem de dorama ou programa de variedades.


• Mixtape: São compilação de canções e, geralmente, sem fins lucrativos. É uma ótima forma de se promover e mostrar seu trabalho. Além de promover e mostrar as habilidades do artista, as mixtapes podem ser usadas para expressar seus pensamentos e sentimentos.


• MV: Sigla de Music Video, videoclipe.


N


• Nonna: É como um garoto pode chamar uma mulher mas velha que ele.


O


• Omma: Mãe.


• Oppa: É como uma garota pode chamar um rapaz mais velho que ela.


• OTP: Do inglês One True Pairing. É o casal que um fã torce seja ele fictício ou real.


P


• Performace: Atuação ao vivo.


• Pré-debut: Antes da estréia. Trainee que estão a espera da sua estréia no mundo artístico.


R


• Rookie: Alguém novato em sua área e que recentemente estreou no meio do entretenimento. Seja um ator, cantor ou grupo.


S


• Saranghae: Significa "Eu te amo".


• Sasaeng: Fãs extremistas que tendem a perseguir e criar problemas para os artistas.


• Selca: Refere-se a fotos que uma pessoa tira dela mesma. É usado da mesma forma que usamos Selfie.


• Shippar: Achar que duas pessoas combinam, torcer por um casal.


• Showcase: São uma amostra que os grupos fazem sobre seu álbum. É um show no qual o grupo irá apresentar canções somente de determinado álbum.


• Staff: O staff é toda a equipe que dará todo o suporte ao grupo/artista e à realização do show. Quem faz parte do staff tem uma função específica para desempenhar antes, durante e após o espetáculo.


• Stalkear: Significa perseguir alguém, está obcecado(a). Fãs obcecados por seus ídolos e simplesmente quer saber sobre tudo, até o que o artista está comendo.


• Stans: Fãs que são leais a determinada agência e defendem ela a todo custo. Também gostam de todos os artistas da empresa. Acabam muitas vezes sendo extremistas.


T


• Trainee: Um termo usado para se direcionar a uma pessoa em treinamento em uma companhia que ainda não teve seu debut.


• Trot: É um gênero de música pop coreana, e é reconhecido como a forma mais antiga de música pop coreana.


U


• Ultimate: É o seu ídolo favorito de todos os outros, ele é o que você mais gosta.


• Ulzzang: Conceito coreano de rosto bonito ou perfeito. Os ulzzang ficam famosos na internet por publicarem fotos suas e serem muito bonitos, por entrarem bem no padrão coreano.


• Unnie: É como uma garota pode chamar a uma mulher mas velha q ela.


Y


• Yeobo: É uma palavra coreana para “querido(a)”. Normalmente os fãs escutam essa palavra sendo dita por casais em doramas ou no programa de variedade “We Got Married”.


 
 
 

Comentários


©2018 by Mandy Taina. Proudly created with Wix.com

bottom of page